-
1 нарушать правило
•Only for molecules exposed to strong magnetic fields is this selection rule easily violated (or broken).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нарушать правило
-
2 нарушать правило
1) General subject: set a rule at naught, transgress a rule, break a rule, depart from rule, violate a regulation, violate a rule2) Mathematics: violate the rule3) Politics: breach a rule4) Advertising: violate rule5) Business: depart from a rule6) Makarov: transgress rule7) Yachting: infringe a rule -
3 нарушать правило
•Only for molecules exposed to strong magnetic fields is this selection rule easily violated (or broken).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нарушать правило
-
4 нарушать правило
to violate/break a ruleРусско-английский словарь по общей лексике > нарушать правило
-
5 нарушать правило
-
6 нарушать правило
Русско-Английский новый экономический словарь > нарушать правило
-
7 нарушать
(что-л.)несовер. - нарушать; совер. - нарушить1) (о порядке, тишине) disturb; break; upset; disrupt; impair, affectнарушать покой — (кого-л./чего-л.) to shatter peace and quiet (of)
2) (о законе, правиле и т.п.) infringe (upon), violate, transgress; break- нарушать слово• -
8 правило
ср.1) rule, canon2) ( принцип) principle, maxim3) ( правила поведения) code, law•- нравственные правила
- общее правило о том, что организм повторит с наибольшей вероятностью последнее из выполняемых действий в сходной ситуации
- основное правило
- правило вывода
- правило выравнивания и усиления
- правило Дарема
- правило доступности
- правило единственной переменной
- правило трансформации
- правило фаз
- правило, не имеющее исключений
- правила ведения беседы
- правила ведения диалога
- правила игры
- правила нравственного поведения
- правила поведения
- правила принятия решений
- правила техники безопасности
- строгое правило
- трансформационное правило
- фундаментальное правило
- эмпирическое правило для приближенных подсчетов -
9 правило
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > правило
-
10 нарушать
( правило) breakРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > нарушать
-
11 правило
- правило трёх секунд
- правило трёх нокдаунов
- правило пяти метров
- правило ходьбы
- правило для предупреждения столкновения судов в море
- правило расхождения судов в море
- правило соревнований
- правило соревнований по парусному спорту
- правило соревнований по плаванию
- правило гола на выезде
- проходить дальше по правилу гола на выезде
- правила - строго по правилам -
12 правило
rule, pl. regulations, laws -
13 правило правил·о
1) rule; (положения для руководства) regulationsнарушать правила — to contravene / to violate regulations, to break rules
не прибегать к правилу, не применять правила — to waive a rule
определять / устанавливать правила — to lay down / to make the rules
подпадать под действие правила — to be subject to / to come under a rule
подчиняться правилам — to comply with / to conform to the rules
придерживаться правил, соблюдать правила — to adhere to / to comply with / to conform to / to observe / to obey the rules
работа по правилам (вид забастовки, при которой умышленно замедляется темп производства) — work-to-rule
устанавливать правила старшинства дипломатических представительств — to fix the rules of procedure among diplomatic missions
единообразные / единые правила — uniform rules
незыблемые / установленные правила — set rules
основные правила — fundamental rules, fundamentals
постоянно действующие / постоянные правила — standing rules
процедурные правила, правила процедуры — см. процедура
строгое правило — rigid / rigorous / stringent rule
по всем правилам — properly, according to all rules
в нарушение / против правил — contrary to / against regulations
правила внутреннего распорядка — internal regulations, rules and regulations; (компании, общества) by-law
правило "Д" (регулирующее операции банков — членов Федеральной резервной системы США) — regulation D
правила о неприятии (судом) доказательств, полученных незаконным путём — expulsionary rules
правила, определённо признанные спорящими государствами — rules expressly recognized by the contesting states
правила, остающиеся в силе в течение одной сессии парл. — sessional orders
2) (образ мыслей, нормы поведения) principle, maximправила поведения (в обществе) — etiquette, protocol rules of conduct
-
14 правило
сущ.rule; ( руководство к действию) code; law; regulationsдействовать по правилам (соблюдать правила) — to comply with (conform to, observe) the rules
пренебрегать правилами — to defy (dispense with, ignore) the rules
придерживаться правил (процедуры) — to abide by (adhere to, keep to) the rules (of procedure)
работать строго по правилам — ( вид забастовки) to work to rule
устанавливать правила — to make the rules; ( свои собственные правила) to draw up (make) one's own rules
устанавливать правила судопроизводства — to lay down the rules of court procedure (proceeding|s)
согласно утверждённым правилам — in accordance (in compliance / conformity) with the regulations (rules) agreed upon
- правила безопасностиправила международных перевозок — мор, право rules of international carriage (transportation)
- правила валютных операций
- правила взимания налогов
- правила внутреннего распорядка
- правила доказывания
- правила дорожного движения
- правила поведения
- правила представления улик
- правила производства
- правила процедуры
- правила расхождения судов
- правила страхования
- правила судопроизводства
- правила техники безопасности
- правила уголовной процедуры
- правила эксплуатации
- карантинные правила
- налоговые правила
- неписаное правило
- основное правило
- первое правило выживания
- процедурные правила
- санитарные таможенные правила
- установившееся правило -
15 нарушать правила
Русско-английский большой базовый словарь > нарушать правила
-
16 нарушать
1) General subject: abuse, breach, break (закон, обещание, правило), contravene (закон и т. п.), default (обещание, договор), dislocate, disturb, entrench (чужие права), go back (обещание; слово), impinge, infringe (закон, обещание, авторское право и т. п.), infringe upon, intrench (чужие права), offend, offend against (закон), overset, perturb, pierce (тишину), racket (тишину, покой), ruffle, sin (правила, нормы), transgress, trouble, upset, violate (клятву, закон), frustrate, run counter to (договоренность), trick (планы, расчёты и т. п.), fracture (правила, законы, порядок и т. п.), do violence to (что-л.)3) Medicine: interrupt4) Colloquial: stand the racket (тишину, покой)6) Military: breach (дисциплину), (upon) intrench (права и т.п.)7) Engineering: break down, disrupt9) Mathematics: discolate10) Law: be in breach ( of), breach (право, закон, договор и. т. д.), breach (право, закон, договор и т.д.), break (право, закон, договор, обязанность и т. д.), break (право, закон, договор, обязанность и т.д.), contravene (закон, право), defy, encroach (какое-л. право), impair, infract (право, закон, договор, обязанность), infringe (права, закон, нормы), intrude, trespass (объективное или субъективное право), violate (право, закон, договор)11) Accounting: trouble (правильный ход работы), violate (напр. договор)12) Automobile industry: affect, disturb (наладку), mutilate, set out (напр. регулировку)13) Diplomatic term: disobey (закон и т.п.), disturb (ход, движение, равновесие и т.п.), (upon) entrench (права и т.п.), sin (что-л.), transgress (договор, закон и т.п.), violate (договор, соглашение и т.п.)14) Polygraphy: infringe (авторское право)15) Psychology: perturb (спокойствие)16) Information technology: infringe (авторские права), upset (работу)17) Immunology: damage18) Patents: contravene (закон), infringe (патент, закон, право и т. п.), offend (закон), transgress (нормы права)19) Business: commit a breach20) Sakhalin energy glossary: be in violation with21) Makarov: break down (мешать действию, прерывать), dislocate (структуру), disturb (мешать действию, прерывать), exceed, impinge (напр. границу), infringe (напр. ограничения), thwart (план), transgress (закон и т.п.), violate (не соблюдать правило, закон), entrench upon (права и т. п.), do violence to (что-л.)22) Gold mining: disturb (smth) (что-либо), preclude23) oil&gas: fault -
17 нарушать
disturb, violate* * *наруша́ть гл.1. (мешать действию, прерывать) break down, disturbнаруша́ть равнове́сие — disturb [upset] balanceнаруша́ть регулиро́вку — disturb the control setting(s)наруша́ть це́лостность — break [cause] damage to2. (не соблюдать правило, закон) violateнаруша́ть закономе́рность, усло́вие — violate a relation, a condition -
18 нарушать
несов. - наруша́ть, сов. - нару́шить; (вн.)1) (порядок, тишину и т.п.) break (d), disturb (d)наруша́ть равнове́сие сил — upset the balance of power
2) (закон, правило и т.п.) break (d), infringe (upon), transgress (d), violate (d)наруша́ть сло́во — break one's word, fail to keep one's word; go back on one's word
наруша́ть кля́тву, прися́гу — break one's oath
наруша́ть контра́кт — breach a contract
наруша́ть супру́жескую ве́рность — commit adultery
наруша́ть чужо́е пра́во владе́ния юр. — trespass
-
19 принцип
(правило) principle, rule, fundamentals; (убеждение) tenetбыть верным принципам, придерживаться принципов — to adhere to the principles
осуществлять принципы на практике — to put principles into practice, to realize principles in practice
отстаивать / поддерживать принцип — to uphold a principle
провозгласить принцип — to enunciate / to proclaim a principle
разработать идеологические, политические и организационные принципы (партии) — to elaborate ideological, political and organizational principles
моральные / нравственные принципы — moral principles
общепризнанные принципы — generally / universally recognized principles
общепризнанные принципы и нормы международного нрава — generally / universally recognized principles and rules of international law
общие принципы — general guidelines; (единые) shared principles
основные принципы — basic / fundamental / radical / root principles / tenets, ground rules, governing principles / motives
основополагающие принципы — guidelines, fundamental principles
действие / применение принципов — operation of principles
быть несовместимым с принципом сохранения международной безопасности — incompatible with the maintenance of international security
принципы взаимного уважения территориальной целостности и суверенитета — principles of mutual respect for territorial integrity and sovereignty
принципы взаимности — principles / rules of reciprocity, principles of mutuality
принцип взаимности в отношениях между государствами — principle of reciprocity in relations between states
принцип всеобщего уважения и соблюдения прав и основных свобод — principle of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms
принцип "домино" — "domino" principle
принципы, зафиксированные в документе — principles as laid down in the document
принцип мирного сосуществования государств с различными социальными системами — principle of peaceful co-existence of states with different social systems
принцип невмешательства во внутренние дела (страны) — principle of non-interference in the internal / domestic affairs, let-alone principle
принцип ненанесения ущерба безопасности какой-л. из стран — principle of undiminished security for each party
принцип неприменения силы в международных отношениях — principle of non-use of force in international relations
принцип неотмены (уже существующих внешнеторговых льгот и привилегий для развивающихся стран) — standstill principle
принципы, определяющие разоружение и регулирование вооружений — principles governing disarmament and regulation of armaments
принципы, основанные на общих взглядах / мнениях — shared principles
принцип презумпции невиновности юр. — principle of "innocent until proven guilty"
принцип признания свободы социального и политического выбора — principle of freedom of social and political choice
принцип равного отстояния / удаления (при определении границ территориального моря) юр. — equidistance principle, principle of equidistance
принцип справедливости — principle of equity / justice
-
20 маниакально-депрессивный синдром
Обозначение патологического расстройства, характеризующегося чередованием фаз депрессии и мании или же рекуррентными эпизодами одной депрессии. Психогенные и нейрофизиологические компоненты представлены в различной степени — то либо другое, как правило, доминирует.В современной психиатрической нозологии это явление рассматривается как единое биполярное расстройство. Подчеркивается значение генетического, семейного и нейрофизиологического факторов; психологические же считаются нерелевантными или вторичными. Однако с психоаналитической точки зрения, это состояние часто актуализируется переживанием утраты или личного крушения у пациента, с детства катастрофически реагировавшего на сепарацию. Признавая в ряде случаев наличие травматического психического опыта, некоторые клиницисты, однако, считают его роль лишь ролью триггера нейроэндокринного метаболического нарушения. Тем не менее фоном маниакально-депрессивного синдрома часто выступает отчетливое психогенное условие — пограничное или нарциссическое нарушение характера. Чередующиеся мании и депрессии отражают основную защиту, вырабатываемую Я в ситуации конфликта с внешней реальностью. При этом депрессия является результатом использования интроекции, а мания — отрицания.Фрейд считал, что существуют два типа маниакально-депрессивных расстройств: первично психологический и первично физиологический. Такая точка зрения до сей поры поддерживается многими аналитиками. Эта гипотеза подтверждается тем, что одни пациенты поддаются психотерапевтическому лечению, а другие — лишь медикаментозному.Хотя все исследователи подчеркивают роль предрасположенности к формированию маниакально-депрессивных расстройств, до сих пор не достигнуто согласия в том, является она конституциональной или обретается в детстве. Есть некоторые данные в пользу того, что ранние травматические переживания могут нарушать эндокринный метаболизм или вызывать склонность к такому нарушению.\Лит.: [8, 294, 447, 900]Словарь психоаналитических терминов и понятий > маниакально-депрессивный синдром
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРАВИЛО — 1. ПРАВИЛО, правила, ср. (спец.). 1. Большая деревянная линейка, применяемая при кладке стен для проверки правильности работы (тех.). 2. Колодка, на которой сапожник расправляет обувь (сапож.). 3. Хвост у борзой собаки (охот.). «Все они, тут же… … Толковый словарь Ушакова
ПРАВИЛО — 1. ПРАВИЛО, правила, ср. (спец.). 1. Большая деревянная линейка, применяемая при кладке стен для проверки правильности работы (тех.). 2. Колодка, на которой сапожник расправляет обувь (сапож.). 3. Хвост у борзой собаки (охот.). «Все они, тут же… … Толковый словарь Ушакова
правило — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? правила, чему? правилу, (вижу) что? правило, чем? правилом, о чём? о правиле; мн. что? правила, (нет) чего? правил, чему? правилам, (вижу) что? правила, чем? правилами, о чём? о правилах 1. Правилом… … Толковый словарь Дмитриева
правило — действует правило • действие, субъект держаться правила • объект, зависимость, контроль знать правила • знание менять правила • изменение нарушать правила • объект, Neg, зависимость, контроль нарушить правила • объект, Neg, зависимость, контроль… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
нарушать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я нарушаю, ты нарушаешь, он/она/оно нарушает, мы нарушаем, вы нарушаете, они нарушают, нарушай, нарушайте, нарушал, нарушала, нарушало, нарушали, нарушающий, нарушаемый, нарушавший, нарушая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
нарушение норм, нарушать — ▲ нарушение, ▲ противоречить ↑ регламент, ↑ правило нарушать противоречить правилам; находиться в противоречии с правилами. нарушение (грубое # правил игры. допустить #). преступить (# закон). переступить. перейти (# границы дозволенного) … Идеографический словарь русского языка
Василий Осипович Ключевский — (1841 1911 гг.) историк, крупнейший представитель русской историографии, академик Петербургской АН Закономерность исторических явлений обратно пропорциональна их духовности. Человек это величайшая скотина в мире. Мы низшие организмы в… … Сводная энциклопедия афоризмов
ЧЕРТА — Переступать/ переступить черту. Разг. 1. Нарушать правило, норму поведения, закон. 2. Переходя из одного качества в другое, достигать совершенства, высокой степени проявления какого л. качества, свойства. Ф 2, 41. Подводить/ подвести черту. Книжн … Большой словарь русских поговорок
Знаки младших линий рода — Знаки младших линий рода отличительные геральдические знаки младшего поколения. Содержание 1 Особенности бризур 2 Ламбель … Википедия
Бризуры — Бризуры отличительные геральдические знаки младшего поколения. Содержание 1 Особенности бризур 2 Титло 3 Бризуры младших сыновей … Википедия
Фейерабенд Пол — Анархическая эпистемология Пола Фейерабенда Анархическая эпистемология в функции прогресса В книге «Против метода» (1975), во втором издании, Фейерабенд высказал убеждение в том, что анархизм хотя и малопривлекателен как политическое явление … Западная философия от истоков до наших дней